msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-09 09:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-09 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-17 00:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-17 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Apresentar imagens dos botões"
#: ../gtk/gtkbutton.c:492
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr "Se os ícones base deverão ou não ser apresentados nos botões"
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "Se as images deverão ou não ser apresentadas nos botões"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
msgid "Year"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:840
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr "Se o botão de caixa de lista é ou não sensível quando o modelo está vazio"
+msgstr ""
+"Se o botão de caixa de lista é ou não sensível quando o modelo está vazio"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:847
msgid "Appears as list"
#: ../gtk/gtknotebook.c:668 ../gtk/gtkradioaction.c:128
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Tamanho da curvatura dos separadores"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:834
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "Espaçamento da seta"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:835
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "Espaçamento da seta da barra de rolamento"
+
#: ../gtk/gtkobject.c:370
msgid "User Data"
msgstr "Dados do Utilizador"
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "O botão exclusivo a cujo grupo este widget pertence."
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "O botão exclusivo a cujo grupo este botão pertence."
+
#: ../gtk/gtkrange.c:337
msgid "Update policy"
msgstr "Política de actualização"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Como desenhar a barra de estados do método de introdução"
+#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#~ msgstr "Se os ícones base deverão ou não ser apresentados nos botões"
+
#~ msgid "Cancelled"
#~ msgstr "Cancelada"